HMAUTshognamTib07

HMA/UTshognam/Tib/06

Date: Fire Ox year, 4th month, 24th day (1877)
Lines: 5
Script: ’khyug

Summary
Contract for the sale of a field by a man of Tshug to Lama Ösal Dorje.

Transliteration

  1. me mo glang ho zla 4 tshes 24 la tshog rna ’od gsal rdoe (rdo rje) dang dkarma phuo^gs (phun tshogs) gnyis gyi bzhing smo khong zo 5
  2. la rin rgyab byas nas kho rog dkarma bo na ’gyur grtsang chu sngon po’i rgyan log na yong ’bar
  3. rin rgyab byas nas dngul 50 phyedang (phyed dang) ngag gsu la bskal ba na stang ’bar spus bster tshar
  4. pas bde la skad rtse spu rtsa byas mi phyogs pas dkarma phuo^gs (phun tshogs) rang thad gyi rtags X
  5. bde yi ge phya spang la gsteng mi ghu ru bkris (bkra shis) yin |

Emendations
1. hor zla 2.  kho rog dkar po nam; gtsang chu sngon po gyen log nam yong bar 3. nga gsum; nam stong bar 4. de la skad spu rtse tsam byed mi chog; rang ’thad kyis 5. de yi cha dpang

Translation
24th day of the 4th month in a Fire Ox year. Ösal Dorje of Tshognam and Karma Phuntshog have concluded a transaction for a field with a seed capacity of 5 zo ba in the Mokhong area. Until the crow turns white and the blue river flows uphill, this sale has been concluded, and no one may say anything about it so much as the tip of a hair. Karma Phuntshog willing sets his mark. The witness to this is Guru Trashi of Te.